<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>D-haha 的情侣博客-婚姻的称谓</title><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html</link><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Arwen Build 81206</generator><language>zh-CN</language><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 11:26:49 +0800</pubDate><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author> (念念不忘)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt1815</link><pubDate>Mon, 01 Feb 2010 18:28:20 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt1815</guid><description><![CDATA[确实未从听过,长见识了.]]></description></item><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author>8769298@qq.com (nobird)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt750</link><pubDate>Sat, 06 Dec 2008 11:26:22 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt750</guid><description><![CDATA[怎么看上去像打游戏刷怪换东西和等级....<img src="http://www.esloy.com/blog/image/face/Stop.gif" style="padding:2px;border:0;" width="48" title="Stop" alt="Stop" /><blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">haphic 于 2008-12-6 19:48:11 回复</div>是很像...不过最终的目的地是一个黑暗无窗, 空间狭小的地下室...哦, 现在这种空间都不允许了, 目标是 ---- 一个坛子~ <img src="http://www.esloy.com/blog/image/face/Hehe.gif" style="padding:2px;border:0;" width="48" title="Hehe" alt="Hehe" /></div></blockquote><blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">nobird 于 2008-12-8 9:05:07 回复</div>--!那啥之前先续费一百年的可以不?</div></blockquote>]]></description></item><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author> (Smoothie)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt748</link><pubDate>Fri, 05 Dec 2008 23:56:02 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt748</guid><description><![CDATA[啊，祝福，啊，祝福我們的HP和LOYBAL是N顆鑽石。···<blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">haphic 于 2008-12-6 0:48:28 回复</div>谢谢你... 不过我们好像没那么长的寿命, 呵呵.<img src="http://www.esloy.com/blog/image/face/Hehe.gif" style="padding:2px;border:0;" width="48" title="Hehe" alt="Hehe" /></div></blockquote>]]></description></item><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author>River_Yin@163.com (江海客)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt742</link><pubDate>Thu, 04 Dec 2008 10:10:00 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt742</guid><description><![CDATA[俩钻石...<blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">haphic 于 2008-12-4 20:00:45 回复</div>那可就值钱了... <img src="http://www.esloy.com/blog/image/face/Shame.gif" style="padding:2px;border:0;" width="48" title="Shame" alt="Shame" /></div></blockquote>]]></description></item><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author>sinoblog.org@gmail.com (蓝兔)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt741</link><pubDate>Wed, 03 Dec 2008 13:36:33 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt741</guid><description><![CDATA[我也来祝福HP夫妇！！~<blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">haphic 于 2008-12-4 20:00:31 回复</div>吼吼, 谢谢小S~</div></blockquote><blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">loybal 于 2008-12-5 13:18:21 回复</div>嗯,这是小S?????</div></blockquote><blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">蓝兔 于 2008-12-5 13:22:19 回复</div>此小S 非彼小S，呵呵~~</div></blockquote>]]></description></item><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author>felogs@gmail.com (Azrael)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt737</link><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 18:05:36 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt737</guid><description><![CDATA[那就祝HP夫妇是钻石婚 ……<blockquote><div class="quote quote3"><div class="quote-title">haphic 于 2008-12-1 3:28:02 回复</div>呵呵, 谢谢喽~</div></blockquote>]]></description></item><item><title>Re:婚姻的称谓</title><author>felogs@gmail.com (Azrael)</author><link>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt736</link><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 18:05:18 +0800</pubDate><guid>http://www.esloy.com/blog/archives/2008/11/The-title-of-marriage.html#cmt736</guid><description><![CDATA[- - <br/>不能说什么……只能路过]]></description></item></channel></rss>
